support@englishmadhyam.in +91 772-2987-077
Eye on Emirati flows

Eye on Emirati flows: on the new India-UAE framework and rupee-dirham transactions

There are both risks and benefits in the rupee-dirham settlement system

The Reserve Bank of India (RBI) and the Central Bank of the UAE agreed on July 15 to establish a framework for enabling the use of the two countries’ local currencies for cross-border transactions. The move towards permitting payments in the Indian rupee and the UAE dirham is aimed at promoting their use bilaterally, thus reducing the dependence on a third country’s currency such as the U.S. dollar as an intermediary for settling transactions. As per the memorandum of understanding between the two central banks, all current account payments, including those involving the two countries’ exporters and importers, and certain “permitted” capital account transactions could be settled using either the rupee or the dirham. To facilitate settlement, the two banks are set to put in place a Local Currency Settlement System and likely, at a later date, interlink their payments messaging systems. An immediate beneficial consequence of the establishment of the settlement mechanism would be the development of a rupee-dirham foreign exchange market that would help in pricing the two currencies independent of their exchange rates with other currencies such as the dollar and the euro. Indian and Emirati businesses would not need to factor in exchange rate risks when quoting to supply goods or services to buyers in the other country, improving the ease of doing business and boosting trade.

The India-UAE local currency settlement system could also potentially serve as a precursor for other bilateral currency accords which, as an RBI Inter-Departmental Group suggested this month, could act as an important first step for the internationalisation of the rupee. While the idea is laudable, its actual success will hinge on the extent of adoption by businesses in both nations. With the UAE’s trade surplus with India widening in the months since the bilateral Comprehensive Economic Partnership Agreement came into effect in May 2022, Emirati businesses need to see remunerative avenues to deploy the potential rupee flows should they opt to receive payments in the Indian currency. One possibility, as the RBI indicated, was stepped up investment by UAE-based firms. The other possibility is of the UAE coming to serve as a currency entrepôt by enabling Indian businesses, dealing for instance with Russian suppliers, to use the West Asian country and dirham as a gateway for such transactions. Given that the UAE’s predecessor entity, the Trucial States, used the Indian rupee and later the Gulf rupee as de facto currency until the mid 1960s, it may appear natural to reestablish currency ties. Still, in a rapidly evolving global environment, businesses will base their decisions on cold economic logic and policymakers must remain cognisant of the risks emanating from such moves even as they eye the opportunities.

-
For instance
(phrase) –As an example

.उदाहरण के लिए

-
Hinge
(on) (verb) – depend, hang, rest, turn, pivot,

निर्भर होना

-
Remunerative (adjective) –  lucrative, well paid, financially rewarding, financially worthwhile

लाभकारी, लाभप्रद

-
Emanate
(from) (verb) – originate from, have its origins in, derive from, arise from, stem from,

उत्पन्न होना

-
Intermediary
(noun) – mediator, go-between, negotiator, intervenor,

मध्यस्थ

-
Comprehensive Economic Partnership Agreement
(CEPA) (noun) – a free trade agreement in goods, services, investments and other related areas

-
Establish
(verb) – set up, determine, create, institute

स्थापित करना

-
Framework
(noun) –  a system of rules or ideas which help you decide what to do रूपरेखा

-
Cross
-border (adjective) – international, trans-border, multinational

सीमा पार

-
Put
in place (phrase) – to establish.

स्थापित करना

-
Ties
(noun) – connection, relations, link, bond, association

संबंध

-
Adoption
(noun) – Acceptance, implementation, espousal, acquiring

अपनाना

-
Bilateral
(adjective) – Involving two parties, especially countries.

द्विपक्षीय

-
Laudable
(adjective) – Creditable, praiseworthy, worthy, admirable, commendable, impressive

प्रशंसनीय

-
Extent
(noun) –Degree, amount, range, scope

सीमा, हद

-
Widen
(verb) – To make something broader or larger in size or scope.

विस्तार करना

Synonyms: Broaden, Expand, Enlarge, Extend, Increase

-
Consequence
(noun) – result, effect, outcome, upshot

परिणाम

-
Facilitate
(verb) – ease, enable, assist, help, aid

सुगम बनाना

-
Establishment
(noun) – Founding, formation, creation, launch, institution,

स्थापना

-
Step
up (phrasal verb) – Increase, escalate, intensify, boost, augment

बढ़ाना

-
Policymaker
(noun) – Decision-maker, regulator, authority, planner, strategist

नीति निर्माता

-
Avenue
(noun) – Path, route, course, channel, direction

मार्ग

-
Mechanism
(noun) – Procedure, process, system, method

तंत्र

-
Promote
(verb) – Boost, advance, further, advocate, champion

बढ़ावा देना

-
Potential (adjective) – Possible, prospective, latent, imminent, impending

संभावित

-
Potentially (adverb) – Possibly, conceivably, feasibly, likely, presumably

संभाव्यता से

-
Internationalisation
(noun) – Globalization, worldwide expansion, international expansion, global outreach

अंतरराष्ट्रीयकरण

-
Given
(preposition) – considering, taking into account, bearing in mind, given that, in view of.

देखते हुए

-
Bilaterally
(adverb) – involving two groups or countries; mutually

द्विपक्षीय रूप से

-
Enable
(verb) – Empower, authorize, permit, allow

सक्षम करना, समर्थ बनाना

-
Emirati
(adjective) – relating to the United Arab Emirates or its citizens.

अमीराती

-
Eye on
(phrasal verb) –to watch (someone or something) very closely.

नज़र रखना

-
Flow
(noun) – Inflow and outflow of Cash.

-
Memorandum
of understanding (MoU) (noun) – a formal agreement between two or more parties.

समझौता ज्ञापन

-

Current account (noun) – a financial term for a type of account that typically holds liquid funds used for day-to-day spending and operations.

चालू खाता

-
Capital
account (noun) – a financial account that shows the net change in asset ownership for a nation.

पूंजी खाता

-
Settlement
(noun) – agreement, resolution, conclusion

समझौता

-
Likely
(adjective) – probable, possible, expected

संभाव्य

-
Interlink
(verb) – to connect or join together; to interconnect.

आपस में जोड़ना

-
Factor in
(phrasal verb) – to include or consider a particular fact or situation when you are thinking about or planning something.

विचार में लाना

-
Exchange rate risk
(noun) – the possibility of experiencing losses or gains due to fluctuations in exchange rates between currencies

-
Quote
(verb) – to give someone (usually in writing) the exact price that you will charge to do a job. 

भाव बताना

-
Boost
(verb) – to improve, enhance, uplift, increase

बढ़ावा देना

-
Precursor
(noun) – forerunner, predecessor, harbinger

पूर्वाभास, अग्र-दूत

-
Accord
(noun) – agreement, pact, treaty

समझौता

-
Come into effect
(phrase) – to become valid or active.

प्रभावी होना

-
Deploy
(verb) – utilize, use, employ

उपयोग करना

-
Entrepot
(noun) – a port, city, or other center to which goods are brought for import and export, and for collection and distribution.

-
Gateway
(noun) – a technology used by merchants to accept debit or credit card purchases from customers.

-
De facto
(phrase) – in fact, or in effect, whether by right or not

. वास्तविक रूप से

-
Reestablish
(verb) – to establish (something) again.

पुनः स्थापना करना

-
Rapidly
(adverb) – quickly, swiftly, speedily

तेजी से

-
Evolving
(adjective) – developing gradually, progressing, unfolding

विकसित होता हुआ

-
Base
(verb) – establish as a basis for something; found or ground.

आधारित करना

-
Cold
(adjective) – unemotional, detached, unresponsive, indifferent

उदासीन

-
Cognisant
(adjective) – aware, conscious, understanding

जागरूक